کتاب مادر کافی

اثر جو فراست از انتشارات زوار - مترجم: مهبد ابراهیمی-کتاب هایی که زندگی شما را دگرگون خواهند کرد




خرید کتاب مادر کافی
جستجوی کتاب مادر کافی در گودریدز

معرفی کتاب مادر کافی از نگاه کاربران
فكر ميكنم در مسائلي كه به طور روزمره با اونها سروكار داريم، ترجمه كلمات بسيار مهمتر از موارد ديگه، مثلا نمايشنامه يا رمان باشه! با يك مثال مشخص تر كنم.
در مبحث تعيين حد و حدود و خط قرمز وقتي قراره با كودك حرف بزنيد و اين جمله @دست هاي آلودت رو به همه جا نمال@ اگر مترجم كلمه كثيف رو به جاي آلوده انتخاب مي كرد، به هيچ عنوان پذيرفته نبود. دستهاي كثيفت به همه جا نمال! هرچند از نظر معنايي تفاوتي نداره اما در خوانش اول خواننده متوجه رابطه دست بچه و آلوده بيشتر ميشه تا كثيف!
كتاب ترجمه كسي هست كه هم علم اين كار رو داره و هم مسلط به زبان هست. در صفحه ٤٤ كتاب كلمه نحس رو مقابل tantrum’ ترجمه كرده! البته اين معنا رو داره اما كلمه درستي براي انتقال معني در زبان فارسي نيست. در شرايط خاصي كه نويسنده tantrum رو استفاده كرده كلمه نحس در زندگي روزمره و ارتباط والدين با فرزند استفاده نميشه.
كتاب خوبي هست. كاربردي. كوتاه به نسبت بقيه كتابهايي كه در اين موضوعات وجود داره. به چندتا از مسائل مهم تا پنج سالگي پرداخته و راه حل داده.

مشاهده لینک اصلی
کتاب خیلی خوبیه برای هرکس که بچه‌ی کوچیک داره یا یه روزی بالاخره قراره بچه‌دار شه. نکات مهم و ساده در تربیت و رفتار با بچه‌ها از وقت به دنیا اومدن تا ۳-۴ سالگی. کتاب اصول مهم رفتاری رو درمورد مسائل مختلف مثل تعیین حد و حدود و قوانین، تغذیه، خواب، بدخلقی و تنبیه بچه‌ها توضیح داده. واقعا لازمه که هم مادرها و هم پدرها این کتاب رو بخونن.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب مادر کافی


 کتاب تحلیل کیفی داده با ATLAS.ti
 کتاب مرزبندی = آزادی
 کتاب رهبری بدون قدرت
 کتاب رهبری بدون قدرت
 کتاب نگاه اول
 کتاب قدرت اکنون